La murga los currelantes

Carlos Cano.

la que liaron con la salída la masonería
y la subversión la pelota, los toros,la lotería
y las quinielas e seílla, las letras el televisor.

Yus pikingli’r, turismo, sofico, renta,
los alemanes bombas en Palomares
-¡vaya por Dios!

Y ahora con e destape de teta y trota
los camuflajes las serpientes
con traje de santurrón.

Y es que las dentaduras
ya no están duras pa estas güesuras
y llega la rotura y el personal
qu’asentao endiquela
como se jalan de carca a carca
mientras cuecen las haban suelta el cantar:
¡María! coge las riendas e lSi trabajo’autonomía
¡Marcelo! que los paraos quieren currelo
¡Manué! ¿con el cacíque qué vas a hacer?
pos le vamos a dar con el tran tracatrán pico pala -ichimpón!-
y a currelar parabán parabán parabán pan pá.
Estribillo
Esto es la murga los currelantes
qu’al respetable güenamente
va’xplicar el mecanismo tira palante
de la manera más bonita y popular:

s’acabe el paro y haiga trabajo escuela gratis,
medicina y hospital pan y alegría nunca nos falten.
Que güervan pronto los emigrantes haiga cultura
y prosperiá.
¡Maroto! siembra la tierra que no es un coto
¡Falote! que ya’sta bien de chupar del bote
¡Ramón! hay q’acabar con tanto bribón
pos le vamos a dar el tran lacatrán pico pala
-¡chimpón!- y a currelar parabán parabán parabán pan pá.

Fiesta

Joan Manuel Serrat

Gloria a Dios en las alturas,
recogieron las basuras de mi calle,
ayer a oscuras y hoy cuajada de bombillas.
Y pusieron un cartel con la foto de los tres
y banderas de papel verdes, rojas y amarillas.
Y al darles el sol la espalda
revolotean las faldas bajo un manto de guirnaldas
para que el cielo no vea,
en la noche de San Juan,
cómo comparten su pan,
su mujer y su galán,
gentes de cien mil raleas.
Apurad que allí os espero si queréis venir
pues cae la noche y ya se van
nuestras miserias a dormir.
Vamos subiendo la cuesta
que arriba mi calle se vistió de fiesta.

Hoy el noble y el villano,
el prohombre y el gusano
bailan y se dan la mano
sin importarles la facha.
Juntos les encuentra el sol
a la sombra de un farol
empapados en alcohol
magreando a una muchacha.
Y con la resaca a cuestas
vuelve el pobre a su pobreza,
vuelve el rico a su riqueza
y el señor cura a sus misas.
Se despertó el bien y el mal
la zorra pobre al portal
la zorra rica al rosal
y el avaro a las divisas.
Se acabó, el sol nos dice que llegó el final.
Por una noche se olvidó que cada uno es cada cual.
Vamos bajando la cuesta
que arriba en mi calle se acabó la fiesta.

La montange

Jean Ferrat

Jean ferrat
Le montagne

Est-ce un reflet de ta moustache
Ou bien tes cris de Mort aux vaches!
Qui les sduit
De tes grosses mains maladroites
Quand tu leur mets dessus la patte
Cest du tout cuit
Les filles de joie les filles de peine
Les margotons et les germaines
Riches de toi
Comme dans les histoires anciennes
Deviennent vierges et souveraines
Entre tes doigts

Entre tes dents juste un brin dherbe
La magie du mot et du verbe
Pour tout dcor
Mme quand tu parles de fesses
Et quelles riment avec confesse
Ou pire encor
Bardot peut aligner les siennes
Cette faon dmontrer les tiennes
Nme dplat pas
Et puisque les dames en raffolent
On npeut pas dire quelles soient folles
Deo gratias

Toi don’t tous les marchands honntes
Nauraient pas de tes chansonnettes
Donn deux sous
Voil qupour leur dconfiture
Elles resteront dans la nature
Bien aprs nous
Alors quavec tes pquerettes
Tendres mon coeur fraches ma tte
Jusquau trpas
Si je ne suis quun mauvais drle
Tu joues toujours pour moi le rle
De lAuvergnat

———————————–

¿Es esto un reflejo de su bigote
O sus gritos de muerte a las vacas!
Que sduit
De sus manos torpes grandes
Cuando se los pone por encima de la pata
Cest en la bolsa
Las chicas sólo las prostitutas
Las mozas y los alemanes
Riquezas de que
Como en las viejas historias
Virgen y convertirse en soberano
Entre los dedos

Entre los dientes sólo un poco dherbe
La magia de la palabra y el verbo
Para cualquier décor
La Sra. culo cuando se habla de
Y ¿qué rima con confesó
O peor
Bardot se pueden alinear sus propios
Este leonado dmontrer tuyo
Nme no dplat
Y puesto que las mujeres les encanta
No npeut decir lo que están locos
Deo Gratias

No todos los comerciantes honntes
Naura ninguna de sus canciones
Da en dos
Voil qupour su dconfiture
Ellos permanecerán en la naturaleza
A pesar de que APRS
Por lo que su pquerettes quavec
Tender mi corazón mi cabeza Fraches
Jusquau trpas
Si me equivoco drle quune
Usted juega siempre para mí el rle
De Lauvergnat

Pájaro de barro

(Pablo Guerrero – Luis Pastor)

Hice un pájaro de barro
y lo pinté de colores:
pico amarillo y blanco
alas azules y ocres.

Antes de dormir le cuento
a mi pájaro de barro
un cuento de vuelo y viento
para que empiece su canto.

Sé que vuela, que vuela
y que cuida mis sueños,
sale por la ventana
y vuelve luego.

Un arco iris de lluvia
para que beba mi pájaro,
granos de trigo y oro
para que alegre su canto.

Tengo un pájaro de barro
lo modelé con mis manos
y le enseño las palabras
de un idioma inventado.

La flor de la canela

Chabuca Granda

Su fama como compositora alcanzó en 1953 nivel nacional, cuando el conjunto Los Chamas grabó este tema inspirada en una lavandera afroperuana, Victoria Angulo, cuya gracia y donaire alabó.

La flor de la cadena

Esta composición traspasó incluso las fronteras, hasta convertirse en la canción representativa de la música peruana.

Déjame que te cuente limeño,
Ahora que aún perfuma el recuerdo,
Ahora que aún se mece en un sueño,
El viejo puente, el río y la alameda.

Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.

Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.

Déjame que te cuente limeño,
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento,
A ver si así despiertas del sueño,
Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento.

Aspira de la lisura que da la flor de la canela,
Adornada con jazmines matizando su hermosura;
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Que el río acompasará su paso por la vereda.

Y recuerda que…

Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.

Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.

En homenaje a

Maria Dolores Pradera

Niño yuntero

Miguel Hernandez.

Carne de yugo, ha nacido
Más humillado que bello,
Con el cuello perseguido
Por el yugo para el cuello.
Nace, como la herramienta
A los golpes destinado,
De una tierra descontenta
Y un insatisfecho arado.
Entre estiércol puro y vivo
De vacas, trae a la vida
Un alma color de olivo
Vieja y ya encallecida.
Empieza a vivir, y empieza
A morir de punta a punta,
Levantando la corteza
De su madre con la yunta.
Empieza a sentir, y siente
La vida como una guerra,
Y a dar fatigosamente
En los huesos de la tierra.
Contar sus años no sabe
Y ya sabe que el sudor
Es una corona grave
De sal para el labrador.
Trabaja y mientras trabaja
Masculinamente serio,
Se unge de lluvias y se alhaja
De carne de cementerio.
A fuerza de golpes, fuerte,
Y a fuerza de sol, bruñido,
Con una ambición de muerte
Despedaza un pan reñido.
Cada nuevo día es
Más raíz, menos criatura,
Que escucha bajo sus pies
La voz de la sepultura.
Y como raíz se hunde
En la tierra lentamente,
Para que la tierra inunde
De paz y panes su frente.
Me duele este niño hambriento
Como una grandiosa espina,
Y su vivir ceniciento
Revuelve mi alma de encina.
Lo veo arar los rastrojos,
Y devorar un mendrugo,
Y declarar con los ojos
Que por qué es carne de yugo.
Me da su arado en el pecho,
Y su vida en la garganta
Y sufro viendo el barbecho

Tan grande bajo su planta.
Quién salvará a ese chiquillo
Menor que un grano de avena?
De dónde saldrá el martillo
Verdugo de esta cadena?
Que salga del corazón
De los hombres jornaleros,
Que antes de ser hombres son
Y han sido niños yunteros

Los hijos de España

Luis Pastor

Vencidos de hambre, heridos de alma
enfermos de miedo, muertos de esperanza
de nieve y de frío, llegaban a Francia
corazones rotos, de mudas gargantas
restos de naufragio, de la roja España.

Perdida la paz, perdida la causa
perdidos los sueños, perdida la patria
perdidos de todo, perdidos de España
en tierra de nadie, en campos de rabia.

Porque Europa tiembla y el fascismo mata
y el destino acecha y la guerra avanza
y la muerte ronda tan cerca y tan flaca
tan cruel y certera que a todos alcanza.

Aquí están y vienen los hijos de España
los muertos sin nombre, los rostros sin cara
aquí están y vuelven los que combatieron
y dieron la vida por un mundo nuevo.

Aquí están y vuelven los hijos de España
donde un canto muere otro se levanta
aquí están y vuelven los hijos de España
donde un canto muere el mío se levanta

Lo niego todo

Joaquin Sabina

Ni ángel con alas negras
Ni profeta del vicio
Ni héroe en las barricadas
Ni ocupa, ni esquirol
Ni rey de los suburbios
Ni flor del precipicio
Ni cantante de orquesta
Ni el Dylan español

Ni el abajo firmante
Ni vendedor de humo
Ni juglar del asfalto
Ni rojo de salón
Ni escondo la pasión
Ni la perfumo
Ni he quemado mis naves
Ni sé pedir perdón

Lo niego todo
Aquellos polvos y estos lodos,
Lo niego todo
Incluso la verdad

La leyenda del suicida
Y la del bala perdida
La del santo de oro
Si me cuentas mi vida,
Lo niego todo.

El tiburón de Hacienda
Confiscador de bienes
Me ha cerrado la tienda,
Me ha robado el mes de abril.

Si es para hacerme daño
Sé lo que me conviene
He defraudado a todos,
Empezando por mí.

Ni soy un libro abierto
Ni quién tú te imaginas
Lloro con las más cursis
Películas de amor

 


 

 

 

icocantares

Preguntitas sobre Dios

Atahualpa Yupanqui

Un día, yo pregunté
Abuelo, ¿Dónde está Dios?
Mi abuelo se puso triste
Y nada me respondió
Mi abuelo murió en los campos
Sin rezos, ni confesión
Y lo enterraron los indios
Flauta de caña y tambor

Al tiempo, yo pregunté

Padre, ¿qué sabes de Dios?
Mi padre se puso serio
Y nada me respondió

Mi padre murió en las minas
Sin doctor, ni protección
¡Color de sangre minera
Tiene el oro del patrón!

Mi hermano vive en los montes
Y no conoce una flor
Sudor, malaria y serpiente
Es vida del leñador

Y que nadie le pregunte
Si sabe dónde está Dios
¡Por su casa no ha pasado
Tan importante señor!

Yo canto por los caminos
Y cuando estoy en prisión
Oigo las voces del pueblo
Que canta mejor que yo

Hay un asunto en la tierra
Más importante que Dios
Y es que nadie escupa sangre
Pa’ que otro viva mejor

¿Qué Dios vela por los pobres?
Tal vez sí y tal vez no
¡Pero es seguro que almuerza en la mesa del patrón!

icocantares